市役所(しやくしょ)で通訳(つうやく)が受(う)けられます!

更新日:2024年06月14日

ページID: 8067
多言語三者通訳システムのイメージ画像です。通訳オペレーター、職員、外国人市民が描かれているイラストです。

()役所(やくしょ)通訳(つうやく)()けられるようになりました!

日本語(にほんご)(はな)せなくても大丈夫(だいじょうぶ)です!

()役所(やくしょ)での手続(てつづ)きなどを通訳(つうやく)します!

(かね)はいりません!

You can now receive interpretation services at the city hall! Even if you can't speak Japanese, it's okay! I will interpret procedures and other matters at the city hall! No money is charged for interpretation!

市政府现在提供翻译服务!即使您不会说日语也没问题!我将为您在市政府办事时提供翻译服务!翻译服务是免费的!

시청에서 통역 서비스를 받을 수 있게 되었습니다! 일본어를 못 하더라도 괜찮아요! 시청에서의 절차 등을 통역해 드립니다!통역에 비용은 들지 않습니다!

Agora é possível receber serviços de interpretação na prefeitura! Mesmo que você não fale japonês, tudo bem! Vou interpretar os procedimentos e outros assuntos na prefeitura para você! A interpretação não tem custo!

¡Ahora es posible recibir servicios de interpretación en el ayuntamiento! ¡No hay problema si no hablas japonés! ¡Interpretaré los procedimientos y otros asuntos en el ayuntamiento para ti! La interpretación no tiene costo.

บริการแปลภาษาที่สามารถรับได้ที่สำนักงานเทศบาลแล้ว! ไม่เป็นไรถ้าคุณพูดภาษาญี่ปุ่นไม่ได้! ฉันจะแปลขั้นตอนและเรื่องอื่น ๆ ที่สำนักงานเทศบาลให้คุณ! บริการแปลภาษาไม่เสียค่าใช้จ่าย!

Dịch vụ phiên dịch đã có sẵn tại cơ quan hành chính thành phố! Không vấn đề gì nếu bạn không nói được tiếng Nhật! Tôi sẽ phiên dịch các thủ tục và các vấn đề khác tại cơ quan hành chính thành phố cho bạn! Dịch vụ phiên dịch không tốn tiền!

Il est désormais possible de bénéficier de services d'interprétation à la mairie ! Pas de souci si vous ne parlez pas japonais ! Je vais interpréter les procédures et autres sujets à la mairie pour vous ! L'interprétation est gratuite !

Maaari na ngayong magkaroon ng serbisyo ng interpretasyon sa munisipyo! Walang problema kahit hindi ka marunong mag-Japanese! Ako ay mag-iinterpret ng mga proseso at iba pang bagay sa munisipyo para sa inyo! Walang bayad ang interpretasyon!

नगर पालिका में अब अनुवाद सेवाएं प्राप्त की जा सकती हैं! अगर आप जापानी नहीं बोल सकते हैं तो भी कोई समस्या नहीं है! मैं आपके लिए नगर पालिका में प्रक्रिया और अन्य मुद्दों का अनुवाद करूंगा! अनुवाद मुफ्त है!

नगर पालिका मा अब अनुवाद सेवा प्राप्त गर्न सकिन्छ! तपाईं जापानी भाषा नबोल्नु होस् भने पनि कुनै समस्या छैन! म तपाईंको लागि नगर पालिका मा प्रक्रिया र अन्य कुरा अनुवाद गर्नेछु! अनुवादको लागि पैसा लाग्दैन!

Sekarang Anda bisa mendapatkan layanan penerjemahan di kantor kota! Tidak masalah jika Anda tidak bisa berbicara bahasa Jepang! Saya akan menerjemahkan prosedur dan hal lainnya di kantor kota untuk Anda! Penerjemahan tidak dikenakan biaya!

Теперь вы можете получить услуги перевода в мэрии! Нет проблем, если вы не говорите на японском языке! Я буду переводить процедуры и другие вопросы в мэрии для вас! Перевод не платный!

通訳(つうやく)できることば

English、中文、한국어、Portuguese、Español、แบบไทย、Tiếng Việt、Français、हिंदी、नेपाली、bahasa Indonesia、Tagalog、Русский

 

英語(えいご)中国語(ちゅうごくご)韓国語(かんこくご)ポルトガル語(ぽるとがるご)スペイン語(すぺいんご)タイ語(たいご)ベトナム語(べとなむご)フランス語(ふらんすご)タガログ語(たがろぐご)ヒンディー語(ひんでぃーご)ネパール語(ねぱーるご)インドネシア語(いんどねしあご)ロシア語(ろしあご)

通訳(つうやく)できる場所(ばしょ)

丹波市(たんばし)役所(やくしょ) 本庁(ほんちょう)(だい)2庁舎(ちょうしゃ)柏原(かいばら)支所(ししょ)青垣(あおがき)支所(ししょ)春日(かすが)支所(ししょ)山南(さんなん)支所(ししょ)市島(いちじま)支所(ししょ)

 

)

丹波市(たんばし)健康(けんこう)センターミルネ など

通訳(つうやく)を始(はじ)める日(ひ)

2024(ねん)7(がつ)1(にち)から通訳(つうやく)(はじ)めます。

注意事項(ちゅういじこう)

これは、職場(しょくば)飲食店(いんしょくてん)などのあらゆる場所(ばしょ)で、通訳(つうやく)サービス(さーびす)提供(ていきょう)するものではありません。

タイ語(たいご)ベトナム語(べとなむご)フランス語(ふらんすご)タガログ語(たがろぐご)ヒンディー語(ひんでぃーご)ネパール語(ねぱーるご)インドネシア語(いんどねしあご)ロシア語(ろしあご)は、午前(ごぜん)8()30(ふん)から午前(ごぜん)9()までの(あいだ)通訳(つうやく)できません。

この記事に関するお問い合わせ先

人権啓発センター 人権推進係
〒669-3692 兵庫県丹波市氷上町成松字甲賀1番地
(氷上住民センター別館内)
電話番号:0795-82-0242

メールフォームによるお問い合わせ